Prayer for Favor

English: Eternal Father, You alone grant us every blessing in Heaven and on earth, through the redemptive mission of Your Divine Son, Jesus Christ, and by the working of the Holy Spirit.

If it be according to Your Will, glorify Your servant, Archbishop Fulton J. Sheen, by granting the favor I now request through his prayerful intercession (mention your request here)

I make this prayer confidently through Jesus Christ, Our Lord. Amen.

Imprimatur: +Most Reverend Daniel R. Jenky, C.S.C., Bishop of Peoria

Spanish: Padre Eterno, sólo Tú  concedes todas las bendiciones en el Cielo y en la Tierra, a través de la misión redentora de Tu Hijo y de la acción del Espíritu Santo.

Si es Tu voluntad, glorifica a Tu siervo el Arzobispo Fulton J. Sheen, concediendo el favor que ahora te pido a través de su devota intercesión (mencione su intención).

Hago esta confiada oración atreves de Jesucristo nuestro Señor. Amen

Imprimatur: +Reverendisimo Daniel R. Jenky, C.S.C., Obispo de Peoria

Italian: Padre Misericordioso, fonte di ogni santità, che in ogni tempo hai suscitato uomini e donne che ti hanno servito con amore generoso, eroico e fedele. Ti ringraziamo per aver arricchito la Chiesa con la vita ed il ministero pastorale del Tuo servo fedele, l’Arcivescovo Fulton J. Sheen, che con la parola e l’insegnamento ha testimoniato il Tuo Divin Figlio Gesù Cristo, buon Pastore, facendosi un vero strumento dello Spirito Santo in favore del tuo gregge. Concedici, per sua intercessione, secondo la Tua volontà, la grazia che imploriamo, nella speranza che egli sia presto annoverato tra i Tuoi santi. Per Cristo, nostro Signore. Amen

Imprimatur: +Most Reverend Daniel R. Jenky, C.S.C., Bishop of Peoria

French:

Père Eternel, Vous seul pouvez nous accorder toutes grâces sur la Terre et dans les Cieux, à travers la mission rédemptrice de Votre Divin Fils, Jésus Christ, et l’action salvifique de l’Esprit Saint.

Si telle est Votre volonté, daignez glorifier Votre serviteur,l’Archevêque Fulton J Sheen, en accordant la faveur que j’implore à travers cette prière d’intercession. (mentionnez votre requête ici).
Je vous adresse cette prière dans la confiance en Notre Seigneur Jésus-Christ. Amen

Imprimatur: +Mgr Daniel R. Jenky, C.S.C., Evêque de Peoria

Polish: Wieczny Ojcze, Ty sam obdarzasz nas wszelkimi łaskami w niebie i na ziemi przez zbawczą misję Twojego Boskiego Syna, Jezusa Chrystusa i przez działanie Ducha Świętego. Jeśli jest to zgodne z Twoją Wolą, wynieś do chwały Twego sługę, arcybiskupa Fultona J. Sheena, przez udzielenie łaski, o którą teraz proszę przez jego modlitewne wstawiennictwo (wymień intencję). Proszę Cię o to ufnie przez Jezusa Chrystusa, Pana naszego. Amen.

Imprimatur: +Biskup Daniel R. Jenky, C.S.C., Ordynariusz Diecezji Peoria

German: Ewiger Vater, Du allein gewährst uns durch die erlösende Sendung Deines göttlichen Sohnes Jesus Christus und durch das Wirken des Heiligen Geistes die Fülle Deines Segens im Himmel und auf Erden.

Wenn es Deinem Willen entspricht, verherrliche Deinen Diener Erzbischof Fulton J. Sheen durch die Gewährung der Gnade, die ich jetzt auf seine gütige Fürsprache hin erflehe. (Formulieren Sie Ihre Bitte.)

Darum bitte ich im Vertrauen auf Jesus Christus, unseren Herrn. Amen.

Imprimatur: +S.E. H.H. Daniel R. Jenky, C.S.C., Bischof von Peoria

Portuguese: Eterno Pai, de Vós somente nos vêm todas as bênçãos no Céu e na terra, por meio da missão redentora de Vosso Divino Filho, Nosso Senhor Jesus Cristo, e pela acção do Espírito Santo.

Se essa for a Vossa Vontade, glorificai o Vosso servo, o Arcebispo Fulton J. Sheen, concedendo-me por sua intercessão a graça que agora Vos imploro (peça-se a graça).

Peço-Vo-lo, confiadamente, por Nosso Senhor Jesus Cristo, Ámen.

Imprimatur: +Daniel R. Jenky, C.S.C., Bispo de Peoria

Czech: Věčný Otče, Ty sám nás obdarováváš veškerou milostí v nebi i na zemi skrze spasitelné umučení Tvého božského Syna, Ježíše Krista, a skrze působení Ducha Svatého. Pokud je to ve shodě s Tvou vůlí, povyš ke slávě svého služebníka arcibiskupa Fultona J. Sheena skrze udělení milosti, o kterou nyní prosím prostřednictvím jeho přímluvy. Prosím Tě o to s důvěrou skrze Ježíše Krista, našeho Pána. Amen.

Imprimatur: Mons. Daniel R. Jenky C.S.R, biskup diecéze Peoria

Lithuanian: Amžinasis Tėve, Tu pats apdovanoji  mus visokiariopomis malonėmis žemėje ir danguje per Tavo Dieviškojo Sūnaus Jėzaus Kristaus išganomąją misiją Šventosios Dvasios veikimu. Jeigu tai atitinką Tavo valią, iškelk i altoriaus garbę Tavo tarną arkivyskupą Fultoną J. Sheeną, per suteikiamas malones kurias dabar prašau per jo maldos užtarimą (išvardintį intenciją). Tai prašau Tave nuolankiai, per Jėzų Kristų Mūsų Viešpatį. Amen.

Imprimatur: J. E. Vyskupas + Danielius R. Jenky, C. S. C., Peorijos Vyskupijos Ordinaras.

Maltese: Missier Etern, Inti biss tagħtina kull barka fis-sema u fl-art, permezz tal-fidwa li biha fdiena Ibnek l-Għaziz Ġesu Kristu, u bil-ħidma tal-Ispirtu s-Santu.

Kemm il-darba hi skond ir-rieda tiegħek, igglorifika lill-qaddej tiegħek l-Arċisqof Fulton J. Sheen billi taqlagħli l-grazzja li qed nitolbok bl-interċessjoni tiegħu (għamel it-talba tiegħek hawn)

Nitlob dan b’ tama kbira f’isem Ġesu Kristu Sidna. Amen.

Imprimatur: +Reverendissmu Daniel R. Jenky, C.S.C., Isqof ta’ Peoria

Chinese:

天上的父,祢以祢的神的儿子的救赎使命和圣灵的行为必赐福给我们,在地上,如同行在天上. 如果这是祢的意志,给予我我请求的恩惠,荣耀祢忠实的仆人,富尔顿·申(Fulton J. Sheen)大主教 (在这里说出你的恳求)借着我主耶稣基督,阿们!

Arabic:

أيُّها الآبُ الأزليّ، أنتَ وحدَكَ تمنَحُنا كلَّ نِعمةٍ في السماواتِ وعلى الأرض، من خلالِ عَمَلِ ابنِكَ الإلهيِّ يسوع المسيحِ الخلاصيّ، وفِعلِ الروحِ القُدُس.

إنْ حَسُنَ هذا لمشيئتِكَ، مَجِّدْ خادِمَكَ الأسقف فولتن ج. شين، بأن تمنحَني النعمةَ التي أطلبُها الآن بشفاعتِهِ المصلّيّة (أذكرْ النعمةَ هنا)

أرفعُ إليكَ صلاتي هذه بيسوع المسيح ربِّنا، آمين.